Govornici utvrdili da komunikacija na srpskom jeziku nije više moguća
njuz-autor

AUTOR: urednistvo

15. maj. 2015

Srpski jezik se raspao jer su govornici previše puta rekli “zadnji” umesto “poslednji”

Tršić, 14. maj 2015, (Njuz) – Sedamnaest svetskih stručnjaka iz oblasti nege srpskog jezika okupilo se ove godine u Tršiću i sa žaljenjem konstatovalo kolaps srpskoga jezika. Raspad jezika, koji se dogodio između 15. i 17. aprila ove godine, po proceni stručnjaka bio je uzrokovan nebrigom govornika, a prema izjavama svedoka najviše nepravilnom upotrebom prideva zadnji.

Profesor Milivoj Đurić s Katedre za prevenciju sinonimije i polisemije navodi da se jezik u potpunosti raspao zbog toga što su govornici koristili nepravilne forme.
– Komunikacija na srpskome jeziku više nije moguća. Govornici koriste zadnji umesto poslednji, zatim jer umesto zato što, celo umesto sve, kao i šija umesto vrat.

Profesor emeritus Kolinda Hamović s Departmana za purizam pojasnila je da je do posebno otežane komunikacije došlo usled korištenja hrvatskih reči umesto pravih srpskih izraza:
– Govornici su počeli koristiti glagole u infinitivu, prezentu i perfektu, zatim reči kao što su: nakon, domovina, događaj, šetnja i sl.,  ali i užasne kroatizme kao što su: pijanica, pakao, prosjak, pljačka, krv i sl. Sve je to učinilo da se srpski jezik zagadi do te mere da nam je samo preostalo da ga ili ukinemo ili da pređemo na neki treći jezik. Ne mogu se koristiti reči, a da ne znate odakle su došle i kako su glasile na praindoevropskom, objasnila je ona.

Profesor doktor Radovan Banjević, upravnik katedre za Unutrašnje jezičke poslove, saopštio je na skupu da je razočaran neuspehom Odbora za kontrolu i standardizaciju govora.
– Naši inspektori su učinili sve da spreče kvarenje jezika. Imali smo opsežnu kontrolu na ulicama, u privatnim razgovorima, na televizijskim emisijama, ali govornici su uporno nastavljali da govore: ja sam reko, sladak ko šećer, misim, je l, da l, ja bi, ajde, uvo, so, da akcentuju palaČINka umesto paLAčinka, a sve to dovodi do velike pometnje i škodi razumevanju. Jezička ekonomija, dijalekat i navike jednostavno ne smeju biti izgovor. U zadatku odbrane jezika uvek moramo biti pribrani i proizvoditi samo ispravne rečenice srpskog jezika. Jezik će ili biti kako treba ili ga biti neće, zaključio je Banjević.

Dugogodišnji upravnik Katedre za pravoslavna pisma Pantelija Popović skrenuo je pažnju na pogubno pisanje jezika latiničnim pismom.
– Duša jezika klone onog momenta kad napišete makar jedan njegov glas vatikanskim simbolom. A kako ćemo govoriti jezikom bez duše? To ne biva, napomenuo je Popović.

Docentica Kovinka Pavlović sa Katedre za očuvanje srpske jezičke baštine objasnila je da je poseban udar na gramatiku učinilo nasilno unošenje imenica ženskog roda, kao što su: predsednica, poslanica, direktorka, glumica, učiteljica i čistačica. Ona smatra da je u pitanju provokacija iz stranih političkih centara i da govornici treba da se odupru tom teroru.
– Bolje je reći Moja učitelj je došla nego povinovati se političkim zahtevima koje izvesne ambasade i nevladine organizacije žele da nam nametnu. Sve to uvođenje ženskog roda vodi krajnjem cilju, a to je uvođenje srednjeg roda kao u zapadnim jezicima, a sa ciljem da zaboravimo i ko smo i šta smo, naglasila je ona.

Kako se nezvanično saznaje, kao rezultat ovog visokog naučnog skupa biće organizovano specijalno koordinaciono telo za “oživljavanje suštastvenosti srpskog jezika”, kao i jedna jedinica za specijalne intervencije u slučaju ogrešenja o jezičku normu. Iz BusPlusa saznajemo da je ova kompanija podržala akciju opismenjavanja i da će njihovi automati od sada ispravljati gramatički nepravilne razgovore u gradskom saobraćaju i naplaćivati po dinar za svaku ozbiljnu pogrešku.

 

Dušica Božović

  1. Teoretičar zavere kaže:

    Da li to znači da će automati u gradskom prevozu ubuduće umesto “Dragi putnici, očitajte svoju kartu!” govoriti “Poštovani korisnici našeg prevoznog sredstva, molimo vas da vašu kartu izvadite iz džepa, torbice ili tašne, prinesete je automatu sa pravilne strane i izvršite radnju očitavanja iste a potom je vratite u džep, torbicu ili tašnu. U slučaju nailaska kontrole, molimo vas da vašu kartu ponovo izvadite iz džepa, torbice ili tašne i pokažete ovlašćenom licu, tj. kontroloru a posle provere od strane kontrole kartu vratite u džep, torbicu ili tašnu. Hvala!”

    1. N kaže:

      Ne vašu kartu, već svoju kartu!

      1. U stvari kaže:

        Ne “svoju kartu”, već “svoje karte”

  2. zoran kaže:

    Из писма Јосифа Бродског Брежњеву :
    “…Језик је много старији и неизбежнији од државе.Ја припадам руском језику, а што се државе тиче, мера патриотизма једног писца, по мом мишљењу, јесте то како он пише на језику у коме живи, а не заклетве са говорница….Песници се увек враћају, лично или на хартији.Мислим да ни за шта нисам крив пред својом Домовином…”
    Нико није крив пред својом Домовином ако живи и ствара на језику своје Домовине…

    СТРАХ ОД СМРТИ (1)

    Годинама
    ја се бријем на слепо
    у беспрекорно чистом огледалу
    нема места за очи
    несиметричност лица никад нисам
    нарушио резом рођеним у дрхтају руке
    све до јутрос
    када сам угледао ТВОЈЕ очи на лицу
    савршене симетрије
    два црна сунца нераспорена зеницом
    равнодушна према виличној
    слепоочној чеоној јагодичној кости
    чије дужине и распореди откривају
    тајну златног пресека
    рукопис архитекте свемира
    чије си и ти ремек-дело
    дубок и прецизан рез
    пролазим кроз крвљу испрскано огледало
    ослобођен бола ништавилом што цури
    из ТВОЈИХ очију у сузама које немају сенку

    СТРАХ ОД СМРТИ (2)

    Годинама
    ја се бријем у тишини
    у беспрекорно чистом огледалу
    нема места за уши
    шумно дисање кроз нос
    пљускање бријача по води
    не прелазе праг чујности
    све до јутрос
    када сам ТВОЈ глас чуо
    био је то звук великог праска :
    “сажимање материје до непојамне густине
    под утицајем силе гравитације има за резултат
    коначност Лудолфовог броја”
    дубок и прецизан рез записао сам последњу
    децималу пре него што ћу проћи кроз
    крвљу испрскано огледало

    Поносан сам на језик који живим и на којем стварам…
    Лепота језика српског једноставно је благодат Творца и не може се наружити ма колико се покушавало и радило на томе…

  3. Radoman kaže:

    Je li ovo nesto duhovito?

  4. Србoљуб kaže:

    Добар текст. Одавно се нисам овако слатко исмејао :-)

  5. Maja kaže:

    Glupost! Sasvim se slažem s tim da nam je jezik veoma iskvaren i da i te kako moramo da povedemo računa o njemu, ali za purizam sigurno nisam! Osim toga, prema Rečniku srpskohrvatskoga književnog jezika ispravno je i paLAčinka i palaČINka.

    1. Milojka kaže:

      Tekst je šaljiv, podaci u njemu su izmišljeni

  6. milan (nisam odavde) kaže:

    Bilo bi dobro da je ovo zadnji (pardon poslednji) simpozijum na ovu temu. Iz izvestaja se ne vidi da su se ucesnici bavili osnovnom temom: ko je za to kriv? Ako se izbaci srpski narod (kao sto je vec izbacen iz svega ostalog) onda je logician zakljucak da je to minister za prosvetu I kulturu. Ali posto u Srbiji premier ne da ni na jednog ministra, dodjemo do logicnog I jedinog moguceg zakljucka, za propast srpskog jezika kriv je Aleksandar Vucic.

  7. Ime (obavezno) kaže:

    tema sadrzajna, tekst poprilicno dosadan!

Komentariši

Vaša email adresa neće biti objavljivana. Neophodna polja su označena sa *